Преводаческа агенция Скандинавия Консулт
  • Hem
  • Om oss
    • Bulgariska översättningsbyrån Scandinavia Consult idag
    • Professionella översättare och experter på bulgariska och svenska
    • Språktest Swedex i Bulgarien
    • Sekretess
  • Våra tjänster
    • Översättning mellan bulgariska och svenska
    • Bestyrkande av bulgariska dokument och legalisering med apostille
    • Översättningar mellan bulgariska och 40 andra språk
    • Tolkning och översättning från romani (zigenarspråk)
    • Gratis snabbgranskning av översättningar
    • Dokument utfärdade i Bulgarien
    • Dokument utfärdade utanför Bulgarien
  • Branschspecialisering
    • Juridiska översättningar
    • Tekniska översättningar
    • Finansiella översättningar
    • Medicinska översättningar
    • Reklamtexter
  • Kontakt

Bulgariska översättningsbyrån Български English Svenska

Mer på vår hemsida:

  • Översättning mellan bulgariska och svenska
  • Bestyrkande av bulgariska dokument och legalisering med apostille
  • Översättningar mellan bulgariska och 40 andra språk
  • Tolkning och översättning från romani (zigenarspråk)
  • Gratis snabbgranskning av översättningar
  • Dokument utfärdade i Bulgarien
  • Dokument utfärdade utanför Bulgarien
  • Dokument utfärdade i Bulgarien - certificate

Dokument utfärdade i Bulgarien

Bestyrkande och legalisering av dokument i Bulgarien

Genom åren har vi handskats med nästan alla typer av dokument. Alltefter landet där de ska användas indelas de i tre huvudgrupper:

a) Dokument avsedda för länder som har undertecknat Haagkonventionen men inte har Rättshjälpsavtal med Bulgarien

b) Dokument avsedda för länder som har undertecknat Haagkonventionen samt även Rättshjälpsavtal med Bulgarien

c) Dokument avsedda för länder som inte har undertecknat Haagkonventionen

Dokument avsedda för den första gruppen av länder (a) måste vara försedda med apostille, medan den senare gruppen av länder (b) inte kräver det.

Apostille-stämpeln är en speciell typ av vidimering, som bestyrker ett dokuments autenticitet.

Länderna, däribland Bulgarien, som har undertecknat Haagkonventionen från 1961, eller som senare anslutit sig till den, är förpliktade att godkänna giltigheten av sådana dokument. Innan de får sin apostille-stämpel i Bulgarien måste en del av dokumenten också förses med bestyrkande/vidimering av andra bulgariska myndigheter.

Oftast måste dokumenten också förses med en översättning som sammanfogas med dem. En sådan översättning får i Bulgarien endast göras av en licenserad översättningsbyrå.

När översättningen är gjord måste översättarens underskrift obligatoriskt bestyrkas av UD i Bulgarien.

Än så länge är det prismässigt förmånligast att låta göra översättningarna av alla dokument i Bulgarien.

För dokumenten i grupp (c) krävs förutom apostille-stämpel ytterligare en bestyrkning av den utländska ambassad i Sofia, som företräder det land där dokumenten ska användas.

Mest frekvent uppsökta sidor:

  • Översättning mellan bulgariska och svenska
  • Bestyrkande och legalisering med apostille
  • Medicinska översättningar
  • Dokument utfärdade i Bulgarien
  • Dokument utfärdade utanför Bulgarien

Huvudaccenter:

  • Bulgariska översättningsbyrån Scandinavia Consult
  • Tolkar och översättare mellan bulgariska och svenska
  • Juridiska översättningar
  • Tekniska översättningar
  • Tolkning och översättning från romani (zigenarspråk)

Kontakta oss:

  • contact@sc-bg.com
  • +359 2 943 43 05
  • www.bulgariantranslator.eu

© Copyright 2020, SCANDINAVIA CONSULT LTD.

Web development and support by BGpro.com