Dokument utfärdade i Bulgarien
Bestyrkande och legalisering av dokument i Bulgarien
Genom åren har vi handskats med nästan alla typer av dokument. Alltefter landet där de ska användas indelas de i tre huvudgrupper:
a) Dokument avsedda för länder som har undertecknat Haagkonventionen men inte har Rättshjälpsavtal med Bulgarien
b) Dokument avsedda för länder som har undertecknat Haagkonventionen samt även Rättshjälpsavtal med Bulgarien
c) Dokument avsedda för länder som inte har undertecknat Haagkonventionen
Dokument avsedda för den första gruppen av länder (a) måste vara försedda med apostille, medan den senare gruppen av länder (b) inte kräver det.
Apostille-stämpeln är en speciell typ av vidimering, som bestyrker ett dokuments autenticitet.
Länderna, däribland Bulgarien, som har undertecknat Haagkonventionen från 1961, eller som senare anslutit sig till den, är förpliktade att godkänna giltigheten av sådana dokument. Innan de får sin apostille-stämpel i Bulgarien måste en del av dokumenten också förses med bestyrkande/vidimering av andra bulgariska myndigheter.
Oftast måste dokumenten också förses med en översättning som sammanfogas med dem. En sådan översättning får i Bulgarien endast göras av en licenserad översättningsbyrå.
När översättningen är gjord måste översättarens underskrift obligatoriskt bestyrkas av UD i Bulgarien.
Än så länge är det prismässigt förmånligast att låta göra översättningarna av alla dokument i Bulgarien.
För dokumenten i grupp (c) krävs förutom apostille-stämpel ytterligare en bestyrkning av den utländska ambassad i Sofia, som företräder det land där dokumenten ska användas.